Translation of "do business" in Italian


How to use "do business" in sentences:

It's a pleasure to do business with you.
È un piacere fare affari con voi.
This is not the way we do business.
Noi non facciamo gli affari così.
This isn't how I do business.
Non e' cosi' che conduco gli affari.
Is this the way you do business?
E' cosi' che gestisce i suoi affari?
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque;
The goal is to do business with people who believe what you believe.
L'obiettivo è fare affari con gente che crede in ciò in cui credete.
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
L'obiettivo non è fare affari con chiunque abbia bisogno di ciò che avete.
Nice to do business with you.
È un piacere trattare con lei.
I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade, the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family.
Farò affari con voi. Però vi dico in faccia che disprezzo le vostre mascherate, e l'arroganza delle vostre pose incivili, vostre e della vostra fottuta famiglia.
This is no way to do business.
Non è così che si conducono gli affari.
You wish to do business with us, yes?
Le interessa fare affari con noi, vero?
Mention my name, we never do business again.
Tu fa il mio nome e non faremo mai più affari insieme.
We might do business on a board, and I'll carve the pieces myself.
Potremmo ricavarla da una tavola. Ma voglio intagliarmi i pezzi da solo.
It's not how I do business.
Non è cosi che faccio gli affari.
Doesn't anybody know how to do business in this fuckin' state?
Non c'è nessuno in questo fottuto stato di merda che si fa i cazzi suoi?
That's not the way I do business.
Non e' il modo in cui io faccio affari.
Goddamn it, I like the way you do business!
Mi piace il modo in cui fai affari!
Is this how you do business?
E' così che gestisci gli affari?
Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us?
Il mio socio te lo devi scopare o vuoi fare affari con noi?
You do business in Cuba with your husband?
Tu fai affari con tuo marito, a Cuba?
I'm here to do business with Commander Zero, all right?
Sono venuto per fare affari con il comandante Zero, d'accordo?
This is not how we do business.
Non è così che portiamo avanti gli affari.
You play with the prince to do business with the king.
Giochi col principe per fare affari con il re.
If you want to do business with me you must be open with me.
Se vuoi fare affari con me, devi essere sincero con me.
Never again do business with any member of my family behind my back.
Non fare mai affari con nessun membro della mia famiglia alle mie spalle.
Because I think that we can do business together.
Perche' penso che possiamo fare affari insieme.
You do business overseas through multiple shell corporations.
Perché fai affari oltreoceano tramite molte società che esistono solo di nome.
Now, who I choose to do business with on my end is not your problem.
Sappi che le persone che scelgo per condurre gli affari da parte mia, non sono un tuo problema.
We respect every customer as our friend and we sincerely do business and make friends with them, no matter where they come from.
Sinceramente facciamo affari e rispettiamo ogni cliente come nostro amico.
I think we can do business.
Credo che possiamo metterci in affari.
I intend to do business with Billy Kimber.
Negli episodi precedenti... Ho intenzione di mettermi in affari con Billy Kimber.
Do business with us to ensure you have paid for what they worth.
Fare affari con noi per garantire che hai pagato per quello che vale la pena.
I like how you do business.
Mi piace come tratta gli affari.
Do you think we can do business with him?
Pensi che possiamo fare affari con lui?
This is how you do business?
E' cosi' che ti regoli, eh?
We pay you 15 percent to do business here.
Vi paghiamo il 15 per cento per fare affari qui.
To do business with the people in places the U.S. government can't do business with directly.
Fare affari con persone con cui il governo americano non può trattare direttamente.
Yeah, 1:00 a.m. is when you're supposed to be at the office because that's the middle of fucking day in every country we do business with.
Dovresti essere in ufficio, perché è pieno giorno nei Paesi con cui facciamo affari.
This makes the translator especially useful for people who do business with foreign customers in many parts of the world.
Questo rende il traduttore particolarmente utile per le persone che fanno affari con i clienti esteri in molte parti del mondo.
The ability to do business deals with other companies effectively
La capacità di fare affari e stipulare contratti con altre aziende
I like the way you do business.
Mi piace il modo in cui fa affari.
This is the way we do business in Cleveland.
E' cosi' che facciamo affari a Cleveland.
That's not how I do business.
Non e' cosi' che gestisco gli affari.
I don't do business with people I don't know.
Non faccio affari con chi non conosco.
We respect every customer as our friend and we sincerely do business and make friends with them,
Rispettiamo ogni cliente come nostro amico e sinceramente facciamo affari e facciamo amicizia con loro,
2.4750089645386s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?